Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
m(au|å|â)[^ ]%

Vos avoz trové di pus d' cint céncwante mots, mins li båze di dnêyes ni vs sait
mostrer ki les cint céncwante prumîs. Sayîz d' afiner on pô vosse ricweraedje!

Votre recherche a retourné plus de 150 résultats.
Voici les cent cinquante premiers. Essayez de raffiner votre recherche!

The database returned over one hundred and fifty matches and is programmed to display
one hundred and fifty records at most. Please try a more specific query!


amålvå (a målvå?) (målvå)

amålvå () futilité.
Waitîz a: målvå.

Trové dins: amålvå [R9]
(ID: 1244) Rifondaedje nén seur: amålvå. Dedja so l' esplicant motî: amålvå.


imådjiner (mådjiner)

imådjiner (v.)
• 1. imaginer, se représenter quelque chose dans l’esprit. c' est pus k' on n' såreut ---.
• 2. imaginer (concevoir, découvrir, inventer). nén saveru cwè --- po s' saetchî foû d' imbaras.
Waitîz a: imådje, imådjinåcion, imådjinaire, imådjinåve, imådjiné; mådjiner.
|+ minme mot k' mådjiner; rimete eshonne

Trové dins: imådjiner [R12]; imadjiner [O4]; îmådjiner [E1,E34]; îmâginé [E203]; imâginé [E177a]
(ID: 21894) Nén co so l' esplicant motî.


må u måva, måle

må u måva, måle (addj.) (la forme n'est pratiquement utilisée que dans les composés; måva est plus courant pour l'adjectif masculin).
• 1. mauvais(e) del måle were, du sale temps; del måle bire; il a fwait des målès afwaires. (sin. mwais).
 »  a må: (!!! rifonde moens) a) à moins de. a --- d' ene astådje l' ovraedje serè fwait dmwin.   b) avant (au sens temporel). a --- pô d' tins, vos åroz d' mes noveles.
 »  måva bisteu: vermine, insectes nuisibles; aveur do --- bisteu, être rempli de vermine.
 »  måva byin: mauvais sujet.
 »  måva doet: pnaris. (sin. poirfi, blanc doet).
• 2. fâché(e). (rl a: måvler).
Waitîz a: målmint; målvå; måva-feu, måva-ritche, måva-sin; å moens må.
Mots rshonnants: (adv), (n); ma, mo,

Trové dins: må [E1,R9]; mâ / måva [E1,R9,R13]; mâva [E203]; måvas [E34]; manva [E165]; monvé [O4]; mâvês [S0] / måle [E1,E34,R9,R13]; manle [E165]; monvéche [O4]
(ID: 6786) Dedja so l' esplicant motî: måva.


må-apris, må-aprijhe

må-apris, -ijhe (addj.) malappris(e), se dit d’une personne malhonnête, grossière
Waitîz a: ; aprinde.

Trové dins: mau-aprî [O4]; mau-apri [C9a] / mau-aprîje [O4]; mau-aprîche [C9a]
(ID: 6038) Nén co so l' esplicant motî.


må-basti, må-basteye

må-basti, -eye (addj.) malbâti(e).
Waitîz a: ; basti.

Trové dins: mau-bati [O4] / mau-batiye [O4]
(ID: 6398) Nén co so l' esplicant motî.


må-complaijhant, må-complaijhante

må-complaijhant, -e (addj.) malcomplaisant(e), qui n’est pas complaisant.
Waitîz a: ; complaijhant.

Trové dins: mau-complésant [O4]; mau-conplaizant [C9a] / mau-complésante [O4]
(ID: 6492) Nén co so l' esplicant motî.


må-cût, må-cûte

må-cût, -e (o.f.n.) mal bâti(e), malingre, avorton. i voleut co bén fé di s' nez, el ---!
Waitîz a: , cût.

Trové dins: mau-cût [O4] / mau-cûte [O4]
(ID: 7833) Nén co so l' esplicant motî.


må-heulé, må-heulêye

må-heulé, -êye (o.f.n.) mal élevé(e), grossier(e), rustre. --- potince ki t' es!
Waitîz a: heuler.

Trové dins: må-heûlé [E1] / må-heûlêye [E1]
(ID: 13979) Rifondaedje nén seur. Nén co so l' esplicant motî.


må-moite

må-moite (addj.f.) dans l'expression
 »  coleur må-moite: couleur gris pâle. (rl a: blanc-moirt).
Waitîz a: , moirt.

Trové dins: må-mwète [E1]
(ID: 23534) Dedja so l' esplicant motî: coleur_må-moite.


må-pinsant, må-pinsante

må-pinsant, -e (o.f.n.) mal pensant(e). c' est on ---, i voet todi tot må åtoû d' lu.
Waitîz a: , pinser.

Trové dins: mau-pinsant [O4] / mau-pinsante [O4]
(ID: 8265) Nén co so l' esplicant motî.


må-plaijhant, må-plaijhante

må-plaijhant, -e (addj.) malplaisant(e).
Waitîz a: , plaijhant.

Trové dins: må-plaijhant [R12]; må-plêhant [E1] / må-plaijhante [R12]; må-plêhante [E1]
(ID: 23756) Nén co so l' esplicant motî.


må-prové

må-prové (addj.) ehonté.
Waitîz a: , prover.

Trové dins: må-prové [E1]
(ID: 32444) Nén co so l' esplicant motî.


må-rivnant

må-rivnant
I. (addj.) de figure déplaisante, qui revient mal, qui déplaît. èn nén esse ---, avoir une figure qui plaît assez.
II. (o.n.) escogriffe, énergumène.
Waitîz a: , rivnant.

Trové dins: må-rivnant [R13]; maurvènant [C8]; mau-rivnant [C9a]
(ID: 6896) Nén co so l' esplicant motî.


må-stampé, må-stampêye

må-stampé, -êye (o.f.n.) mal bâti(e), en parlant d’une personne. on grand ---.
Waitîz a: , stamper.

Trové dins: mau-stampé [O4]; mau-stanpé [C9a]; ma stampé [R12] / mau-stampéye [O4]
(ID: 8322) Nén co so l' esplicant motî.


må-tchåssî

må-tchåssî (o.n.)
• 1. mal chaussé, malheureux. èn riyîz nén des ---s.
• 2. (iron.) cadavre
Waitîz a: , tchåssî.

Trové dins: mau-tchaussî [O4]
(ID: 8444) Nén co so l' esplicant motî.


må-tourné, må-tournêye (måtourné?)

må-tourné, -êye (addj. & o.f.n.)
• 1. escogriffe; mauvais sujet, un drôle, grossier. si fi est on laid --- valet, son fils est un garçon mal-appris, un vaurien; Alez è, laid ---êye!, allez, vilaine femme.
• 2. personne malformée, d’une tournure informe.
Waitîz a: , tourner.

Trové dins: må-tourné [R9]; mâtoûrné [E203]; mantôrné [E165] / må-tournêye [R9]; mâtoûrnaie [E203]; mantôrné [E165]
(ID: 4031) Rifondaedje nén seur. Nén co so l' esplicant motî.


må-velé, må-velêye

må-velé, -êye (addj) mal vêlé, mal venu, contrefait, difforme (rl a: forponou).
Waitîz a: , veler.

Trové dins: må-vêlé [E34]
(ID: 34037) Nén co so l' esplicant motî.


måbelair

måbelair (o.n.) larron, aigrefin.

Trové dins: måbelair [R13]; mau-bèI-ér [O4]
(ID: 8081) Nén co so l' esplicant motî.


måcontin, måcontinne

måcontin, -inne (adj. & o.f.n.) mécontent(e), malcontent, qui n’est pas content, satisfait. elle est ---inne
Waitîz a: contin.

Trové dins: måcontin [R13]; måcontint [E1]; maucontint [C8]; mau-contint [O4]; mau-contin [C9a]; mancontin [E165] / måcontinne [E1]; mau-contène [O4]; mau-contînne [C9a]; mancontin.ne [E165]
(ID: 8035) Nén co so l' esplicant motî.


måcule

måcule (f.n.)
• 1. faute, manquement, erreur, confusion, inexactitude, manquement. dji n' fwai k' des ---s divins mi ovraedje; dj' a fwait ene grande --- di m' maryî; Tot l’ monde pout fé ene ---: l’erreur est humaine. (Sin. fåte, difåte, manke, flotche).
• 2. tache (souillure).
Waitîz a: måculer; imåculé.

Trové dins: måcule [E1,E170,R13]; måkûle [E1]; måkeule [E1]
(ID: 8079) Dedja so l' esplicant motî: måcule.


mådi

mådi (v.s.c.) maudire (Ant. beni). dji mådixh mi destinêye.
Famile: mådi, mådeye.

Trové dins: mådi [E1,E170]; mandi [E165]; maudi [O4]; môdi [Bour,Sing]
(ID: 19546) Dedja so l' esplicant motî: mådi.


mådi, mådeye

mådi, -eye (addj.) maudit(e). on --- procès m' a rwiné; ene mådeye voye, un maudit chemin.
Waitîz a: mådi (v.)

Trové dins: mådi [E1]; mâdit [S0] / mådèye [E1]
(ID: 19559) Dedja so l' esplicant motî: mådi.


mådire

mådire (v.) médire. (sin. discåzer, kidjåzer, taeyî, canler).
Waitîz a: mådjhant, mådjhance; mesdire, dire.
Mot rshonnant: mådi.
|+ Bate di dvizes sol Wiccionaire

Trové dins: maudîre [C73]
(ID: 33897) Nén co so l' esplicant motî.


mådje

mådje (o.n.) mage. les troes rwès ---s, les trois rois mages.

Trové dins: mådje [E1]
(ID: 19563) Nén co so l' esplicant motî.


mådjhance

mådjhance (f.n.) médisance. (kidjåzaedje, djåzmint, discåzaedje, canlaedje, canltaedje).
Waitîz a: mådire.

Trové dins: maudijance [C73]
(ID: 33902) Nén co so l' esplicant motî.


mådjhant, mådjhante

mådjhant u mesdijhant, -e
I. (addj.)
• 1. médisant(e). (sin. kidjåzant, discåzant).
• 2. (t. de linguistique) dysphonique, désagréable pour l'oreille et difficile à dire. (ct: béndjhant).
II. (o.f.n.)
• 1. médisant(e). (sin. kidjåzeu, canleu).
Waitîz a: mådire.

Trové dins: maudîjant [C73]
(ID: 33900) Nén co so l' esplicant motî.


mådjinåcion

mådjinåcion (f.n.) imagination.
Waitîz a: mådjiner.

Trové dins: mådjinåcion [R13]; îmådjinåcion [E1]; îmådjinåchon [E1]
(ID: 12296) Dedja so l' esplicant motî: mådjinåcion.


mådjiner

mådjiner
I. (v.c.)
• 1. imaginer, se représenter quelque chose dans l' esprit, concevoir, découvrir, inventer. èn saveur cwè --- po s' saetchî foû di spexheur: ne savoir quoi imaginer pour sortir d'embarras. pôrîz vs --- ene sifwaite calinreye ? (rl a: edvinter, atuzler).
 »  --- tot seu: rêvasser tout seul. (sin. sondjiner, tuziner).
• 2. inventer. il a mådjiné ene novele machene.
II. (si ~) (v.pr.)
• 1. supposer. dji mel mådjene bén: je me l'imagine bien, je le conçois bien. dji m' mådjinéve bén k' i s' passéve ene sacwè. (sin. pinser, sondjî, supôzer).
• 2. se figurer. mådjinez vs on pô ki...: figurez-vous que...; c' est pus k' on n' si såreut ---: cela est au-dessus de tout ce qu'on peut s'imagioer ; cela est inimaginable.
Waitîz a: imådjiné, mådjinåcion, mådjinåve, mådjinaire.

Trové dins: mådjiner [E1,E34,R13]; mandginer [E165]; mâginé [E203] / îmådjiner [E1,E34]; îmâginé [E203]; imådjiner [R12]; imadjiner [O4]; imâginé [E177a]
(ID: 12242) Dedja so l' esplicant motî: mådjiner.


mådrea

mådrea (o.n.)
• 1. proprement martre (rl a: måte); par confusion, putois (rl a: vexhåd)
• 2. (fig.) homme méchant, dangereux. on fén ---, un madré. [Anc h. all. marder; suff. dimin. -ea.]

Trové dins: mådrê [E1]
(ID: 19620) Nén co so l' esplicant motî.


måfamé, måfamêye

måfamé, -êye (addj.) malfamé(e).
Waitîz a: , famé.

Trové dins: må-famé [E1]
(ID: 19721) Nén co so l' esplicant motî.


måfé

måfé (v.) méfaire, faire le mal, une mauvaise action, commettre un méfait. on s’ catche po ---, on se cache pour méfaire.
Waitîz a: , .

Trové dins: maufé [C9a]
(ID: 32732) Nén co so l' esplicant motî.


måfessêye

måfessêye (f.n.) femme de mauvais poil, râleuse, apparemment sexuellement insatisfaite. ele ni reye djamåy; c' est bén seur ene ---. (rl a: måketé).
Waitîz a: , fesse.

Trové dins: mau-fèsséye [O105]
(ID: 33396) Nén co so l' esplicant motî.


måfiyance

måfiyance (f.n.) méchanceté, malfaisance. i n' a k' del --- e coir.
Waitîz a: måfiyant.

Trové dins: mau-fiance [C106]
(ID: 33641) Nén co so l' esplicant motî.


måfiyant, måfiyante (måfjhant)

måfiyant, -e
I. (o.f.n.)
• 1. vilain, personne méchante, malfaisante. c' est des ---s.
• 2. mécréant, e (qui a une foi mal placée). (sin. mescreyant).
II. (addj.) méchant(e), malfaisant(e). c' est des ---ès djins.
Waitîz a: måfiyance, , fiyî u (?).
|+ li rfondaedje supôze on bodje fiyî (did la li sinonimeye avou mescreyant, mins ki n' est nén dins les motîs C1 & C106); avou on bodje , ci sereut måfjhant.

Trové dins: mau-fiant [C1,C106] / mau-fiante [C106]
(ID: 33640) Nén co so l' esplicant motî.


måfjheu, måfjheuse

måfjheu, -euse (o.f.n.) malfaiteur.
Waitîz a: , fijheu.

Trové dins: måfjheu [R12] / målfêteûr [E1]
(ID: 18502) Nén co so l' esplicant motî.


måfotou, måfotowe (må fotou, må fotowe)

måfotou (-owe)
I. (addj.) (en deux mots) mal habillé(e). il est ossu bon k' il est ---. (sin. må ecayté).
II. (o.f.n.) (en un mot) personne mal bâtie. on grand ---; il a des spales di cresse: ké --- !
Waitîz a: , fotou.

Trové dins: mau-foutu [C106,O4,O105] / mau-fouteuwe [C106]; mau-foutûwe [O4]; mau-foutuwe [O105]
(ID: 6894) Dedja so l' esplicant motî: måfotou.


måfwait, måfwaite

måfwait, -e
I. (addj.) mal fait, mal bâti;
II. måfwait (o.n.) méfait (rare).
Famile: måfwaitmint; , .

Trové dins: må-fêt [E1]; maufait [C8]
(ID: 19732) Nén co so l' esplicant motî.


måfwaitmint

måfwaitmint (adv.) imparfaitement, défectueusement. èn ovraedje k' a stou --- esbåtchî.
Waitîz a: måfwait.

Trové dins: må-fêtemint [E1]; må-fêt'mint [E1]; mâfaittmin [E203]
(ID: 19735) Nén co so l' esplicant motî.


mågaiy, mågaiye

mågaiy, -e (addj.) triste, mécontent. ene mere est gaiye cwand s'-t efant est djoyeus, elle est ---e cwand il est anoyeus. (sin. peneus / poenneus).
Waitîz a: gaiy.

Trové dins: mau-guêye [C9]
(ID: 33892) Nén co so l' esplicant motî.


maglateure (måglateure?)

maglateure (f.n.) maculature, grosse feuille de papier pour emballage.

Trové dins: maglature [C9a]
(ID: 19927) Rifondaedje nén seur. Nén co so l' esplicant motî.


Mågnêye

Mågnêye (n.pl.) Magnée (village en pr. de Liège)

Trové dins: Mågnêye [E1]; Mangnêye [E1]
(ID: 19748) Nén co so l' esplicant motî.


mågré

mågré
I. (conj.) malgré, contre le gré de. --- ça, --- tot, cependant.
II. (prep.) malgré, nonobstant. --- k' il est vî, i travaye todi; dji frè a m' môde --- leye et ses dints.

Trové dins: mågré [R13]; maugrè [C8]; maugré [C9a,O4]
(ID: 12282) Dedja so l' esplicant motî: mågré.


mågriyaedje

mågriyaedje (o.n.) mauvaise humeur, action de mågriyî.

Trové dins: mågriyèdje [E1]
(ID: 20166) Nén co so l' esplicant motî.


mågriyant, mågriyante

mågriyant, -e (addj. & o.f.n.) qui maugrée souvent, grognon: kéne viye ---e! ele barbote todi.
Waitîz a: mågriyeu; mågriyî.

Trové dins: mågriyant [E1]; mågrignant [E1] / mågriyante [E1]
(ID: 20122) Nén co so l' esplicant motî.


mågriyeus, mågriyeuse

mågriyeus, -euse (addj. & o.f.n.) qui maugrée souvent, grognon. pocwè est i todi si --- po des réns?
Waitîz a: mågriyant; mågriyî.

Trové dins: mågriyeû [E1]
(ID: 20131) Dedja so l' esplicant motî: mågriyeus.


mågriyî

mågriyî (si ~) (v.pr.) maugréer, se dépiter: i s' mågriyeye po des réns; vos vs mågriyîz trop.
 »  fé ---: faire enrager.
Famile: mågriyaedje, mågriyant, mågriyeus; kimågriyî.

Trové dins: mågriyî [E1]; mangriyer [E165]
(ID: 20119) Nén co so l' esplicant motî.


måhaiteymint

måhaiteymint (adv.) de façon malsaine. ene måjhone basteye ---.
Waitîz a: måhaitî.

Trové dins: måhêtèyemint [E1]
(ID: 12632) Nén co so l' esplicant motî.


måhaitî, måhaiteye

måhaitî, -eye (addj.) malsain(e). on --- tins; ene ---eye måjhone; des ---s amagnîs; l' air ki court est ---eye; cist ome la est ---.
Waitîz a: måhaiteymint, måhaitisté; haitî.

Trové dins: måhaitî [R9,R13]; måhêtî [E1]; mau-éti [O0]; mau-aitî [C9a] / måhaiteye [R9]; måhêtèye [E1]; mau-aitie [C9a]
(ID: 12256) Dedja so l' esplicant motî: måhaitî.


måhaitisté

måhaitisté (f.n.) insalubrité.
Waitîz a: måhaitî.

Trové dins: måhêtisté [E1]; måhêtîsté [E1]
(ID: 13208) Nén co so l' esplicant motî.


mâhea

mâhea (o.n.) (t. houill.) (arch.) canal souterrain servant à l'écoulement des eaux de source ou d'araine. [Dér. du radical de måhîre ?]

Trové dins: mâhê
(ID: 3217) Rifondaedje nén seur. Nén co so l' esplicant motî.


måhonteus, måhonteuse

måhonteus, -euse (addj. & o.f.n.) impoli(e), éhonté(e), impudent(e). esse civike, ça vout dire k' i n' fåt nén haper les cayets des ôtes ni fé des ---eusès afwaires; i fåt esse --- po dire do må d' ses parints.
Waitîz a: måhonteuzmint; , honteus.

Trové dins: måhonteus [R13]; mau-onteûs [C13]; måhonteûs [S117]; må-honteûs [E1]; mau-onteû [O4]; må-honteus [vR9]; mau-honteu [C9a] / må-honteûse [E1]; mau-onteûse [O4]; mau-honteuse [C9a]
(ID: 12269) Dedja so l' esplicant motî: måhonteus.


måhonteuzmint

måhonteuzmint (adv.) impudemment. djåzer ---.
Waitîz a: måhonteus.

Trové dins: må-honteûsemint [E1]
(ID: 14946) Nén co so l' esplicant motî.


måjhene

måjhene (f.n.) action de måjhner. las sôdårds fjhît leu --- sol pré.

Trové dins: mahène [E1]
(ID: 11418) Rifondaedje nén seur. Nén co so l' esplicant motî.


måjhinete

måjhinete (f.n.) maisonnette, maison basse et petite, cabane, bicoque. Dji so lodjî dvins ene ---, je suis logé dans une maisonnette, dans une taupinière (rl a: cassene, måjhnire, måjhene, bagnole, barbakene, cambuze, mazeure).
Waitîz a: måjhon.

Trové dins: mahonète [G204]; mahounète [G204]; mâhonète [G204]; mohonète [G204]; mohinète [E34,G204]; mo.inète [G204]; mâjonète [G204]; mâjounète [G204]; môjonète [G204]; môjounète [G204]; méjonète [G204]; méjounète [G204]; mwêjounète [G204]; mwéjounète [G204]; mézonète [G204]; mézounète [G204]; mohinett [E203]
(ID: 14800) Dedja so l' esplicant motî: måjhinete.


måjhire

måjhire (f.n.)
• 1. maisonette.
• 2. (t. houill.) paroi (de couche, de voie, de bacnure). les ---s del taeye ou del voye, le toit et le mur de la couche.

Trové dins: måjhire [R12]; måhîre [E1]
(ID: 14787) Dedja so l' esplicant motî: måjhire.


måjhnaedje

måjhnaedje (o.n.) action de måjhner. (Syn. måjhene).
Waitîz a: måjhner.

Trové dins: mahenèdje [E1]
(ID: 11298) Nén co so l' esplicant motî.


måjhner

måjhner (v.) s'occuper de menus travaux (à la maison, au jardin), tournailler, vétiller. ni måjhnêye nén tant avå l' måjhone; l' efant måjhnêye tot avå l' djårdén. (rl a: marner, tchipoter).
Waitîz a: måjhnaedje, måjhneu.

Trové dins: mahener [E1]; mâhener [E1]
(ID: 10601) Nén co so l' esplicant motî.


måjhneu, måjhneuse

måjhneu, -euse (o.f.n.) personne qui majhnêye. on vî ---, un vieux qui s'occupe à des riens dans la maison.
Waitîz a: måjhner.

Trové dins: maheneû [E1]
(ID: 11452) Nén co so l' esplicant motî.


måjhon u måjhone

måjhon u måjhone (f.n.) maison, édifice construit pour servir d’habitation à l’homme.
Famile: måjhon-comene; måjhonêye; måjhire.

Trové dins: måjhon [R13]; mahon [G207]; mâhon [E1,E21,E34,E200,E212]; mâhô [E211]; mohon [E1]; mâjon [S0,S44]; maujon [C1,C8,C13,C99,C109,O0,O2,O81,O100,S17,S24]; môjon [C65]; måjon [S117]; môjo [C65]; maujo [C1,C62,O0,O2,O100,O103]; méso [O3]; mézo [O4]; manhon [E1] / mâhone [G201]; mohone [E1,E167,E170,E213]; maujone [C1,C9a,C13,C99,C105,C106,O0,O2,O81,O100]; mohonn [E203]
(ID: 29263) Dedja so l' esplicant motî: måjhon.


måjhon-comene

måjhon-comene (f.n.) mairie, hôtel de ville.

Trové dins: måjhon-comene [R9,R13]
(ID: 13836) Dedja so l' esplicant motî: måjhon-comene.


måjhonêye

måjhonêye (f.n.) maisonée, groupe de personnes emplissant une maison. Watîz a: måjhone.

Trové dins: maujonéye [C8]; maujonée [C9a]
(ID: 5673) Dedja so l' esplicant motî: måjhonêye.


måketé

måketé (o.n.) homme de mauvais poil, râleur, apparemment sexuellement insatisfait. pol moumint, il est todi d' mwaijhe oumeur; c' est on ---. (rl a: måfessêye).

Trové dins: mau-kèté [O105]
(ID: 33397) Nén co so l' esplicant motî.


målaberdjonne

målaberdjonne () ___

Trové dins: malabèrdjône [O4]; mau-abèrdjône [O4]
(ID: 5406) Nén co so l' esplicant motî.


målaclevé u målelevé, målaclevêye u målelevêye (må-aclevé, må-aclevêye)

målaclevé, -êye; målelevé, -êye
I. (o.f.n.) personne mal élevée, rustre, rustaud. espece di målelevé ! c' est å catruceme k' on vos aprind çoula ?!; vos estoz ene målaclevêye !
II. (addj.) mal élevé(e). målaclevé ki vs estoz ! (écrit aussi en deux mots: må aclevé u mål aclevé).
Waitîz a: , aclever, elever.

Trové dins: mau-alvé [O4]; mau-alevé [O100] / mau-alvéye [O4]
(ID: 5981) Nén co so l' esplicant motî.


målacoidreye

målacoidreye (f.n.) dispute.
Waitîz a: målacoird.

Trové dins: mâlacwèrdrèye [G217]
(ID: 24012) Nén co so l' esplicant motî.


målacoird

målacoird (o.n.) désaccord, mésentente, mésintelligence, discorde. (Sin. discoird...)
Waitîz a: målacoirder, målacoirdåjhe, målacoidreye, acoird, discoird.

Trové dins: målacwérd [E1]; mål acwârd [E1]; målacwêrd [E34]; mâlacwèrd [G217]
(ID: 19348) Nén co so l' esplicant motî.


målacoirdåjhe

målacoirdåjhe (f.n.) dispute.
Waitîz a: målacoird.

Trové dins: mâlacwèrdâye [G207]
(ID: 23432) Nén co so l' esplicant motî.


målacoirder

si målacoirder (v.pr.) se chicaner. (Sin. si dispetroner, si margayî...)
Waitîz a: målacoird, si kimålacoirder.

Trové dins: målacwèrder [G217]; mâlacwèrder [G217]; mâlacwèrdî [G217]; môlacwèrder [G217]; malacwèrder [G217]; mâlacoirder [G217]
(ID: 6518) Nén co so l' esplicant motî.


målådje

målådje (f.n.) ménopause, retour d'âge.

Trové dins: målådje [R9]
(ID: 23276) Dedja so l' esplicant motî: målådje.


måladresse

måladresse (f.n.) maladresse.
Waitîz a: måladroet.

Trové dins: maladresse [E1]
(ID: 17556) Nén co so l' esplicant motî.


måladroet, måladroete

måladroet, -e (addj.) maladroit(e). (Syn. gåtche, gåtchir, schlintchir).
Waitîz a: måladroetmint, måladresse; adroet.

Trové dins: maladrèt [C8]; maladrœt [C8]; maladrwèt [C8]; måladrèt' [E1]; mau-adwèt [O4]; mau-adroèt [C9a] / maladrète [C8]; maladrœte [C8]; maladrwète [C8]; måladrète [E1]; mau-adwète [O4]; mau-adroète [C9a]
(ID: 6012) Nén co so l' esplicant motî.


måladroetmint

måladroetmint (f.n.) maladroitement.
Waitîz a: måladroet.

Trové dins: måladrètmint [E1]; maladwèt'mint [O4]; mau-adwèt'mint [O4]
(ID: 17586) Nén co so l' esplicant motî.


målagostant

målagostant (n) Dégoûtant (individu).
Waitîz a: agoster.

Trové dins: mal-agoustant [O0]
(ID: 32476) Nén co so l' esplicant motî.


målahessåve

målahessåve (addj.) incommode. peu pratique.
Waitîz a: ahessåve.

Trové dins: målahèssåve [E1]; målahèssåbe [E1]
(ID: 906) Nén co so l' esplicant motî.


målaidûle u målaidåve

målaidûle u målaidåve (addj. & o.f.n.)
• 1. grincheux, acariâtre.
• 2. peu serviable (rl a: aidåve).
• 3. fatigué, maladif, en mauvais état, caduc. nosse berwete divént ---, ele ni tént pus eshonne; on --- efant.
• 4. maladroit.

Trové dins: målaidûle [R9]; målêdûle [E1,E34] / målaidåve [R9]; målêdåve [E1]
(ID: 24167) Dedja so l' esplicant motî: målaidûle.


målåjhe

målåjhe (o.n.)
• 1. malaise, état incommode du corps; lassitude; état de gêne. dji so ouy plin d' ---s: je ressens aujourd'hui un grand malaise. (sin. mehin).
• 2. difficulté, état de délabrement dans les affaires. (sin. målåjhisté, målåjhisté, rujhe).
Waitîz a: åjhe.

Trové dins: målåhe [E1]; malauje [R12]; mâlâh [E203]
(ID: 17594) Dedja so l' esplicant motî: målåjhe.


målåjhey, målåjheye

målåjhey, -e (addj.) difficile, compliqué(e), malaisé(e). c' est åjhey a dire mins --- a fé; ene ---eye kestion.
 »  aveur --- (+viebe): avoir de la difficulté à (+verbe).
 »  fé --- (+viebe): être difficile, pénible de (+verbe). i fwait målåjhey roter, c'est difficile de marcher.
Waitîz a: målåjhe, målåjheymint, målåjhîsté, målåjhmince; åjhey.

Trové dins: målåjhey [R9,R11,R13]; målåhèy [E1]; mâlâhèie [E203]; malaujîy [C1]; malåjî [S117]; malauji [C8,C9a,C13,C62]; maléjîle [O4]; maléjèle [O4] / målåjheye [R9,R11]; målåhèye [E1]; malaujiye [C8]; malaujîye [C62]; malaujie [C9a]; malåjîte [S117]; maléjîle [O4]; maléjèle [O4]
(ID: 26239) Dedja so l' esplicant motî: målåjhey.


målåjheymint

målåjheymint (adv.) difficilement.
Waitîz a: målåjhey.

Trové dins: målåjheymint [R9,R11]; malaujîyemint [C8]; målåhèyemint [E1]; malaujîemin [C9a]; malaujiyemint [C62]
(ID: 6002) Dedja so l' esplicant motî: målåjheymint.


målåjhmince u målåjheyisté

målåjhmince (f.n.) difficulté. (Sin. rujhe).
Waitîz a: målåjhey.

Trové dins: målåjhmince [R9,R13] / malaujîsté [S17]; malåjîsté [S117]; malåjheysitè [R4]; malaujèy'sitè [R4]; målåjheyisté [R9]; målåjhîsté [vR12]; målåjhisté [vR12]
(ID: 26357) Dedja so l' esplicant motî: målåjhmince.


målamiståve

målamiståve (addj.) malaimable.
Waitîz a: amiståve.

Trové dins: målamiståve [E1]
(ID: 17679) Nén co so l' esplicant motî.


målapate

målapate (addj.) maladroit(e).

Trové dins: målapate [R13]
(ID: 12299) Nén co so l' esplicant motî.


målårgouwåve

målårgouwåve (o.n.) rouspéteur, mauvais coucheur. On --- s' end a stî plinde å mayeur. (rl a: grigneus, rouspeteu).
Waitîz a: årgouwer.

Trové dins: målårgouwåve [R12]; malâgrouâle [MLéonard]
(ID: 19762) Dedja so l' esplicant motî: målårgouwåve.


målasné, målasnêye

målasné, -êye (adj. & o.f.n.)
• 1. maladroit(e), peu assuré(e).
• 2. handicapé(e) moteur. (rl a: disfoirci).

Trové dins: målasné [R13]; malas'né [O0]; malasné [C62] / malasnéye [C62]
(ID: 2276) Nén co so l' esplicant motî.


målastrou

målastrou () malotru.

Trové dins: målastru [E1]
(ID: 18278) Nén co so l' esplicant motî.


målavizé, målavizêye

målavizé, -êye (n) Malintentionné, -e, malavisé, -e.
Waitîz a: avizé.

Trové dins: mål-avizé [E1]
(ID: 32219) Nén co so l' esplicant motî.


målaweure

målaweure (f.n.) malheur, catastrophe, malchance, mauvais présage.
Waitîz a: aweure.

Trové dins: målaweure [R9,R13]; måle aweûr [E1]
(ID: 51) Dedja so l' esplicant motî: målaweure.


målawureuzmint

målawureuzmint (adv.) malheureusement. (sin. målureuzmint, pa måleur).
Waitîz a: målawureus, awureuzmint.

Trové dins: målawureuzmint [R12]; målawoureuzmint [vR11]
(ID: 11261) Dedja so l' esplicant motî: målawureuzmint.


måle

måle (f.n.) marne (roche). taper del --- so ene tere: marner une terre; l' ansinaedje al ---, fumage de la terre à la marne.
 »  trô al ---: puits d’extraction de la marne.
Waitîz a: mårlire, mårler, mårlaedje, mårlêye, emårlaedje.

Trové dins: måye [E170]; mâïe [E203]
(ID: 26360) Dedja so l' esplicant motî: måle.


måleboutchî, måleboutcheye

måleboutchî, -eye (o.f.n.) mal embouché.
Waitîz a: eboutchî, .

Trové dins: mâl-èboutchî [E21]
(ID: 8442) Nén co so l' esplicant motî.


Målene

Målene (n.pl.) Malines (ville de Flandre, en néerlandais Mechelen).

Trové dins: Målene [R17]; Målène [E1]; Måline [E1]
(ID: 19024) Nén co so l' esplicant motî.


Målene‎

Malines

Trové dins: Målène‎ [E1]; Måline‎ [E1]
(ID: 33475) Dedja so l' esplicant motî: Målene‎.


måletindåvmint

måletindåvmint (adv.) de façon inintelligible.
Waitîz a: måletindou.

Trové dins: manlètindanvmint
(ID: 34006) Nén co so l' esplicant motî.


måletindou

måletindou (o.n.) malentendu, erreur provenant de ce qu’on n’a pas compris quelqu’un ou de ce qu’on ne s’est pas compris l’un l’autre.
Waitîz a: måletinte, måletindåvmint; , etinde.

Trové dins: målètindou [E1,E34]; mau-ètindu [C9a]
(ID: 856) Nén co so l' esplicant motî.


måletinte

måletinte (f.n.) mésentente.
Waitîz a: etinte.

Trové dins: målètinte [E34]
(ID: 857) Nén co so l' esplicant motî.


måleur

måleur (o.n.) malheur. poirter ---; oujhea d' ---; on --- ni vént måy tot se, un malheur n'arrive jamais seul; i gn a tant des ---s sol tere k' end a po tertos.
Waitîz a: målureus; bouneur.

Trové dins: måleur [R9,R11,R13]; måleûr [E1]; mâleûr [E34]; maleûr [C8]; malheûr [C9a]; manleûr [E165]
(ID: 8004) Dedja so l' esplicant motî: måleur.


målignant, målignante

målignant, -e (addj.)
• 1. maladif, toujours mal en point (caractère, santé).
• 2. malin, rusé. les rnåds sont des ---ès biesses, les renards sont des animaux rusés.

Trové dins: målignant [E1]; malignant [C8] / målignante [E1]
(ID: 6001) Dedja so l' esplicant motî: målignant.


målihnant

målihnant, -e (adj.) maleillant, hargneux, grincheux. ça n' lyi årè rén costé d' nos fé plaijhi, mins c' est on --- tchén.

Trové dins: målihnant [E34] / målihnante [E34]
(ID: 8175) Rifondaedje nén seur. Nén co so l' esplicant motî.


målintincioné, målintincionêye

målintincioné, -êye (addj.) malintentionné(e). on --- persounaedje.
Waitîz a: intincioné.

Trové dins: målètincioné [E1]; målétincioné [E34]
(ID: 852) Nén co so l' esplicant motî.


målmint

målmint (adv.)
• 1. méchamment. si cdure ---.
• 2. d'un air fâché. i m' a respondou si ---.
Waitîz a: må, måva.

Trové dins: målemint [E1]
(ID: 18373) Nén co so l' esplicant motî.


måloniesmint

måloniesmint (adv.) malhonnêtement. responde ---.
Waitîz a: måloniesse.

Trové dins: målonêt'mint [E1]; mâlognesmin [E203]; mâlonaittmin [E203]; mâlonaitrèmin [E203]
(ID: 19262) Nén co so l' esplicant motî.


måloniesse

måloniesse (addj.) malhonnête.
Waitîz a: måloniesmint, måloniesté; oniesse.

Trové dins: målognèsse [E1]; mâlogness [E203]; man.lognèsse [E165] / målonête [E1]; mau-onéte [O4]; mâlonaitt [E203]
(ID: 19141) Nén co so l' esplicant motî.


måloniesté

måloniesté (f.n.) malhonnêteté.
Waitîz a: måloniesse.

Trové dins: målonêteté [E1]; mâlognesté [E203]; mâlonaitté [E203]; mâlonaitrité [E203]
(ID: 19533) Nén co so l' esplicant motî.


måloyant, måloyante

måloyant, -e (addj. & o.f.n.) malentendant(e). (rl a: sourd).
Waitîz a: , ôre.

(ID: 12669) Nén co so l' esplicant motî.


måltchance

måltchance (f.n.) malchance, deveine.
Waitîz a: tchance.

Trové dins: måltchance [E34]; måletchance [E34]; maltchance [C8]; mâlchance [C9a]; manlchance [E165]
(ID: 19126) Nén co so l' esplicant motî.


målureus, målureuse

målureus, -euse (adj. & o.f.n.) malheureux(-euse). i gn a bén des --- sol tere; kéne ---euse afwaire.
Waitîz a: måleur, målureuzmint.

Trové dins: målureus [R9,R11,R13]; målureûs [E1]; mâlureûs [E34]; malèreu [C8]; målèreûs [E1]; : malhèreu [C9a]; malhureu [C9a]; manlureûs [E165] / målureuse [R9,R11]; målureûse [E1]; mâlureûse [E34]; manlureûse [E165]
(ID: 8006) Dedja so l' esplicant motî: målureus.


målureuzmint

målureuzmint (adv.) malheureusement, d’une façon malheureuse ; par malheur, par un cas malheureux.
Waitîz a: målureus.

Trové dins: målureuzmint [R9,R13]; malèreuzemint [C8]; målureûsemint [E1]; malhèreeuzmin [C9a]
(ID: 8031) Nén co so l' esplicant motî.


måluzance

måluzance (f.n.) mauvais usage, abus.
Waitîz a: uzance.

Trové dins: måluzance [R11]
(ID: 25558) Dedja so l' esplicant motî: måluzance.


målvå

målvå (adv) vau-l'eau, inutilement, mal à propos. alouwer des çanses a ---, dépenser son argent mal à propos.
Waitîz a: måle, .

Trové dins: målvå [E1,R9]; måle vå [E34]; malvau [C8]; må-l'-våt [E1]; maulvau [C9a,O4] / (a målvå); amalva [E212]; amålvå [R9]
(ID: 1962) Nén co so l' esplicant motî.


måma

måma (f.n.)
• 1. grand-mère. nos alans sohaitî l' fiesse al ---.
• 2. vieille femme en général. ene --- sins dints.
Waitîz a: grand-mame; mama; båpa.

Trové dins: måma [E1,R9]; mâma [E34]
(ID: 8167) Dedja so l' esplicant motî: måma.


måmå

måmå (o.n.) (t. enfant) bobo.
Waitîz a: , båbå.

Trové dins: måmå [E1]
(ID: 22187) Nén co so l' esplicant motî.


Måmdey

Måmdey (n.pl.) Malmedy (ville).
Waitîz a: måmdiyin.

Trové dins: Måmdey [R9,R13]; Mâmedêye [E34]; Mâm'dî [FE1]; Måm'dèy [FE1]; Manmedî [E179]; Man.m'dî [E165]; Mamedèy [E1]; Mâmdi [E212]
(ID: 7931) Dedja so l' esplicant motî: Måmdey.


måmdiyin, måmdiyinne

måmdiyin, -inne (adj. & o.f.n.) malmédien, (-ienne), de Malmedy.
Waitîz a: Måmdey.

Trové dins: måmdiyin [R9]; mâmediyin [E34]; mamediyin [E1]; mamedyin [E1]; Mâmdiïns (pl) [E212] / måmdiyinne [R9]; mâmediyêne [E34]; mamediyinne [E1]
(ID: 8125) Dedja so l' esplicant motî: måmdiyin.


måmerveye

måmerveye (f.n.) dans l'expression figée èn nén esse --- marquant l'étonnement. ci n’ sereut gote --- k’ i nivreut ouy del nute: ce ne serait pas du tout un sujet d’étonnement s’il neigeait cette nuit.
Waitîz a: merveye; si måmerviyî.

Trové dins: man.mèrvèye [E165]
(ID: 30929) Nén co so l' esplicant motî.


måmerviyî

måmerviyî (si ~) (v.pr.) s’étonner.
Waitîz a: måmerveye; si merviyî.

Trové dins: manmèrvèyer [E165]
(ID: 30920) Nén co so l' esplicant motî.


måmirvént u måmervént (må-mi-rvént, må-m'-ervént)

måmirvént (o.f.n.) individu qui n'inspire pas confiance. (rl a: mårivnant).
Waitîz a: , mi, rivni.

Trové dins: mau-m'èrvént [O0]
(ID: 34382) Nén co so l' esplicant motî.


måmoenner

måmoenner (v.) malmener.
Waitîz a: moenner.

Trové dins: må-miner [E1]
(ID: 22568) Nén co so l' esplicant motî.


måpêné, måpênêye

måpêné, -êye (addj.) grossier(e).

Trové dins: manpêné [E165]
(ID: 34073) Rifondaedje nén seur. Nén co so l' esplicant motî.


måprôpe

måprôpe (addj.) malpropre, qui est sale ; se dit d’une personne qui est mal habillée, dont les vêtements sont portés avec négligence, ou encore dont la coupe n’est pas réussie.
Waitîz a: , prôpe.

Trové dins: måprôpe [R12]; mau-prôpe [C9a]
(ID: 32733) Dedja so l' esplicant motî: måprôpe.


Mår

Mår (n.dj.) Marc. sint ---, saint Marc.
Mot rshonnant: mårs.

Trové dins: Mår [R12]; Mau [C9a]
(ID: 32724) Nén co so l' esplicant motî.


måråsse

måråsse (f.n.) marâtre.
Waitîz a: bele-mere; påråsse.
Mots rshonnants: marasse, maraexhe.

Trové dins: måråsse [E1,R9]; mârâse [E89]; manrasse [E165]; mârâss [E203]; mârasse [E212]
(ID: 28628) Dedja so l' esplicant motî: måråsse.


Mårcin

Mårcin (n.pl.) Marchin (village).

Trové dins: Mårcin [E1]
(ID: 32706) Dedja so l' esplicant motî: Mårcin.


mårdi

mårdi (o.n.) mardi, 2e jour de la semaine.
 »  crås mårdi: mardi gras (mardi avant le carême).
Waitîz a: dimår.

Trové dins: mårdi [E1,R9,R13]; mârdi [E184,E203,O4]; maurdi [C8,C9]
(ID: 1925) Dedja so l' esplicant motî: mårdi.


mårene

mårene (f.n.) marraine, celle qui tient un enfant sur les fonts du baptême.
Waitîz a: pårén.
Mot rshonnant: marene (a).

Trové dins: mårene [R13]; mårène [E1]; marine [C9a,O4]; manrène [E165]
(ID: 26615) Nén co so l' esplicant motî.


mårgamote

mårgamote (o.n.) cataire, plante qui s’élève peu, est dressée et couverte d’une pubescence blanchâtre ; elle croit sur les bords des chemins, dans les endroits un peu humides.

Trové dins: mârgamote [C9a]
(ID: 23183) Nén co so l' esplicant motî.


mårguiner

mårguiner (v.) faire ennuyer, tourmenter, inquiéter, dépiter.

Trové dins: mârguiner [C9a]
(ID: 32698) Nén co so l' esplicant motî.


mårgulreye

Trové dins: mårgul'rèye [E1]; mågul'rèye [E1]
(ID: 20180) Nén co so l' esplicant motî.


mårivnant u mårvinant, mårivnante u mårvinante

mårivnant, mårvinant, e (o.f.n.) personne désagréable. ni vos rtournez nén d' lu, c' est on ---. (sin. måmirvént).
Waitîz a: , rivni

Trové dins: mau-r'vènant [O100]
(ID: 34381) Nén co so l' esplicant motî.


mårlåd

mårlåd (o.n.) malart, canard sauvage mâle. fåt-st on --- po-z aveur des djonnes, il faut un malart pour procréer.

Trové dins: mårlå [E1,E170]; mârlâ [E203]
(ID: 33274) Nén co so l' esplicant motî.


mårlaedje

mårlaedje (o.n.) givre. (sin. djivronde, relêye).
Waitîz a: måle.

Trové dins: mårlèdje [G203]; môrladje [G203]
(ID: 34516) Dedja so l' esplicant motî: mårlaedje.


mårler

mårler (v.c.) marner (une terre).
Waitîz a: måle.

Trové dins: mårler [R9]; måyeler [E1,E170]; målier [E1]
(ID: 26364) Dedja so l' esplicant motî: mårler.


mårlêye

mårlêye (f.n.) givre (sin. djivronde, relêye).
Waitîz a: måle.

Trové dins: môrléye [G203]
(ID: 34517) Nén co so l' esplicant motî.


mårlî

mårlî (o.n.) sacristain, marguillier, celui qui s’occupe de tout ce qui regarde les offices de l’église : sonnerie de cloches, entretien des autels, allumage des cierges, qui chante au jubé.
 »  cwand i ploût sol curé, i gote sol ---: on récupérera des miettes du festin.
Waitîz a: cler, tchantrea.

Trové dins: mårlî [E1,E170,R9,R13]; maurlî [C9a]; mârlî [E203]
(ID: 15749) Dedja so l' esplicant motî: mårlî.


mårlin (marlén?)

mårlin (o.n.) fourreau ou membre viril du cheval.
|+ minme mot ki marlén ? E170 a des disfondowes diferinnes po les deus.

Trové dins: mårlin [E170]; mârlin [E203]
(ID: 33277) Rifondaedje nén seur. Nén co so l' esplicant motî.


mårlire

mårlire (f.n.) marnière, lieu d’où l’on tire la marne. toumer dvins ene ---, tomber dans une marnière.
Waitîz a: måle.

Trové dins: mårlire [R11]; mårlîre [S117]; maurlîre [S117]; mârlîr [E203]; måyelîre [E170]
(ID: 26370) Dedja so l' esplicant motî: mårlire.


mårlukete

mårlukete (f.n.)
• 1. extrémité la plus grosse d'un objet terminé en forme dé boule, de tète. li --- d' on baston.
• 2. (iron.) la tête de quelqu'un.

Trové dins: mârlukéte [C8]
(ID: 5833) Rifondaedje nén seur. Nén co so l' esplicant motî.


mårmite

mårmite (f.n.) marmite, vaisseau de métal, à anse, pour laire bouillir les aliments.
Famile: mårmitêye, mårmiton.

Trové dins: mårmite [R9]; mârmite [C9a]; marmite [E170]; marmitt [E203]
(ID: 5811) Dedja so l' esplicant motî: mårmite.


mårmitêye

mårmitêye (f.n.) contenu d'une marmite pleine. ene --- di sope, uue marmitée de soupe.
Waitîz a: mårmite.

Trové dins: mårmitêye [R9]; mârmitéye [C8]; marmitaie [E203]; marmitêye [E170]
(ID: 5800) Dedja so l' esplicant motî: mårmitêye.


mårmiton

mårmiton (o.n.) petite marmite. on --- d' laecea, lait contenu dans une petite marmite.
Waitîz a: mårmite.

Trové dins: mârmiton [C8]; marmiton [E203]
(ID: 5792) Nén co so l' esplicant motî.


mårs (mår)

mårs (o.n.t.pl.) marc (de café). des mårs di cafè.
Mots rshonnants: Mår, måss.

Trové dins: mår [E1]
(ID: 32702) Nén co so l' esplicant motî.


mårsaedje

mårsaedje (o.n.) marsage, semaille de mars, semailles de printemps, travail agricole qui s'effectue ordinairement en mars. do bea tins po fé l' ---; il a ddja fwait ses ---. (Sin. måss).
Waitîz a: måss.

Trové dins: marsâdje [G152,O4,S117]; marsadjes (pl) [S109,S117]; mârsadje [S117]; maursadje [C9a,C13,C62]; mârsech [E203]; mårsèdjes (pl) [E1,E170]
(ID: 31521) Dedja so l' esplicant motî: mårsaedje.


mårsyin, mårsyinne

mårsyin, -inne (adj. & o.f.n.) martien(-nne). (rl a: ciryin).
Waitîz a: Måss.

Trové dins: mårsyin [R9]; mârsyin / mårsyinne [R9]
(ID: 8100) Dedja so l' esplicant motî: mårsyin.


mårtcheu, mårtcheuse

mårtcheu, -euse (o.f.n.) marcheur (-euse).
Waitîz a: mårtchî.

Trové dins: mårtcheu [R9,R11] / mårtcheuse [R9,R11]
(ID: 28898) Dedja so l' esplicant motî: mårtcheu.


mårtchî

mårtchî (v.s.c.) marcher, faire des marches.
Waitîz a: måtche, mårtcheu; rimårtchî.

Trové dins: mårtchî [R11]; marchî [O4]; martchî [O0]; mårtcher [vR9]; marchi [E212]
(ID: 26936) Dedja so l' esplicant motî: mårtchî.


mårtea

mårtea (o.n.)
• 1. marteau. li tiesse, li pene u tapa, li mantche do ---; on --- d' schayteu; on --- d' coibjhî; on --- d' marixhå; on --- d' veurlî.
 »  on --- d' molén: un marteau utilisé pour retailler les pierres meulières
 »  on --- al pene po discroter les brikes: un marteau pourvu d'une longue panne (utilisé par le maçon pour tailler et nettoyer les briques p.e.)
 »  on mårtea-hatchete: une hachette à marteau, un hachereau.
 »  il a yeu on côp d' --- (d' trop); ou: il a on côp d' --- so l' costé: (fig.) il est un peu toqué, il a l'esprit dérangé.
 »  sey etur li --- et l' eglome: être entre le marteau et l'enclume (Syn. inte l' åbe et l' pelake).
• 2. --- del clotche: battant de la cloche. (Syn. bata).
• 3. --- do flayea: battoir du fléau. (Syn. bate).
• 4. --- d' l' ouxh: heurtoir de la porte.
• 5. instrument constitué d'une sorte de petit marteau à manche articulé, dont la tête retombe alternativement sur les deux extrémités d'un plateau pourvu d'un manche à sa base; il était utilisé en guise de crécelle lors de la semaine sainte. (Syn. ratata, mårtale).
Waitîz a: marteler, mårtoker; mårtea d' ågne, mårtea-d'-diåle.

Trové dins: mårtea [R9,R13]; mârtê [S0]; martê [S0]; martia [C8,C9]; maurtia [C9,C9a,G0]; mârtia [O4]; mârtai [E203,G0]; martai [E212]
(ID: 32071) Dedja so l' esplicant motî: mårtea.


mårtea d' ågne

mårtea d' ågne (o.n.) libellule.
Waitîz a: mårtea, ågne.

Trové dins: mårtea d' ågne [R9]; maurtia d'âne [C1]
(ID: 16921) Dedja so l' esplicant motî: mårtea_d'_ågne.


mårtea d' diåle u mårtea-diåle

mårtea d' diåle u mårtea-diåle (o.n.) libellulle, insecte à quatre ailes membraneuses, qui a les yeux très-gros et le corps très-long.
Waitîz a: mårtea, diåle.

Trové dins: mårtea d' diale [R9]; mârtai-d'dial [E203] / mårtea-diale [R9]
(ID: 33163) Nén co so l' esplicant motî.


Mårtén

Mårtén (n.dj.) Martin (nom d’homme). l' osté Sint-Mårtén.
Waitîz a: Mårtene; mårtén; mårticot; capixhot-mårtén, mårtén-pexheu.

Trové dins: Mårtén [R12]; Maurtin [C9a]; Mârtin [C9a,E203,O4]
(ID: 32734) Dedja so l' esplicant motî: Mårtén.


mårtén

mårtén (o.n.) coccinelle. les ---s sont si djolis.
Waitîz a: Mårtén.

Trové dins: mârtin [O4]
(ID: 33197) Dedja so l' esplicant motî: mårtén.


mårtén-pexheu

mårtén-pexheu (o.n.) martin-pêcheur (Syn. vert-pexheu).
Waitîz a: vert-pexheu, rwè-pexheu, rwè d' aiwe, rapexheu, pexhrea; pexheu.

Trové dins: mârtin-pècheû [O4]; mårtin-pèheû; môrtin-pèheû [G208]; martin-pècheû [C1]; martin-pècheûr [C1]
(ID: 3849) Dedja so l' esplicant motî: mårtén-pexheu.


Mårtene

Mårtene (n.dj.) Martine, prénom de femme.
Waitîz a: Mårtén.

Trové dins: Mârtenn [E203]
(ID: 33164) Nén co so l' esplicant motî.